Wednesday, March 30, 2011

How to Get Paid for Translation Work

You found your translation customer, you got your translation job, you work hard, but then when it comes time to get paid you get the silent treatment from your new customer. Or perhaps you worked for them for a longer period of time, always getting smaller jobs, but you got the silent treatment after you completed a rather large project.

This is the dread of every translator and what you too will experience if you are not careful. But there are ways you can avoid this.

First of all you should always check the reputation of a new translation customer before accepting any work from them. The best place to check this is on Proz.com's BlueBoard. Without a membership you can see the company's overall score, but not the comments submitted by other translators. If you have no membership and want to see the comments from other translators, you can invest 20$ into your "wallet", where each $1 investment entitles you to permanent access to the comments concerning one customer. Translatorscafe.com is another good site, although also restricted to non-members, and translationpayments.com is fully and freely accessible.

If you place your hopes on a contract it will only work if properly formulated and applicable in the country where the customer is registered. Since the translation industry has become so globalised this can be a rare luxury. And even if you do write up a solid contract with a customer in its own country, if they do not want to pay you will probably find it very difficult to exact payment from them. You will need to prove that your translation was not faulty, that they assigned you the work, there will be legal fees, and generally the entire headache might not be worth it. Not to mention that there are some sharks out there who have a very fancy looking website but who are in the habit of transferring it to a new name and changing the company name in the header every time they decide to press the reset button and run away from those they owe payment to.

If you do get stuck in the trap, the best response is to remain polite but keep calling them, plead them, and perhaps make up some story how you have mouths to feed, etc. Appealing to their sympathy should generally yield better results than hostile threats over the phone. If the first approach fails, then you can resort to the latter.

If you do get burned make sure to report it on all the translation payment reputation forums to protect others and make it more difficult for such companies to operate.

If you are fortunate to work for a reliable translation company and it looks like payment is in the bag, there are many ways you can receive the payment. One obvious one is by bank transfer, but the fees for such payment can be rather high - not only for the sender but also for you, the recipient. Furthermore, sometimes an intermediary bank is required, and although they are not supposed to charge anything, often they do.

Very common in the translation industry now is to get paid by PayPal.com or Moneybookers.com. These fees are generally low (unless the payment is made from different continents) and the transfer is immediate. It is easy to set up these online accounts and they can be hooked up to your bank account and/or you can order a credit card and withdraw your money through any bank machine. But be aware that these are not actual banks, with a physical headquarters you can come complain to, so make sure to remember your password and secret security questions. If you forget the latter you may have a problem accessing your account. With PayPal you can also arrange for payment by credit card. The system designs a fancy "Buy Now" button for you and your customer is directed from your website to PayPal's secure online payment system - at no cost to you!

These are the most common forms of payment, but such services are not necessarily available in all countries. In which case you might try WesternUnion, although Unistream charges significantly lower fees - so check them out first. But most customers will not want to pay by these means. You will probably need to offer an exotic language combination for them to accept such forms of payment.

Further details:
Getting paid for translation work
Email to 16,000 translation companies

No comments: